
美轮美奂的羌族服饰文化
记 者:请简单介绍一下“阿尔村羌文化”保护项目。
王云霞(北京文化遗产保护中心阿尔村羌文化保护项目负责人):阿尔村地处川西高原东部岷江上游的深山峡谷之中。由于交通不便,长期与世隔绝,阿尔村成为羌族古老文化、民风民俗保留得最为原始与完整的少数几个羌寨之一。“5·12”特大地震前,这个羌寨已经引起人类学、民族学、社会学、文化遗产学等各路专家学者的广泛关注,被誉为“云端的阿尔村”、“羌文化的活标本”。然而,大地震不仅给这个千年古羌寨带来了巨大的财产和生命损失,也严峻地威胁着这个羌寨世代相传的独特文化。这也是CHP(北京文化遗产保护中心)选择阿尔村作为少数民族文化遗产保护样本的主要原因。
这个项目从2009年9月份开始,到今年12月31日就完成了。
记 者:项目组在阿尔村主要做了一些什么样的活动呢?
王云霞:第一项是帮助修缮在地震当中被损坏的一个千年羌碉。第二项是编制一本记录羌文化的书籍,《阿尔档案》。这本书是由阿尔村的村民自己写的,另外还附有DVD光盘对阿尔村羌文化进行直观展示。由于羌族有语言但是没有文字,这本书虽然由汉字书写,但我们请村民用羌语朗读并刻录成CD附于书后。第三项,为了帮助阿尔村的青少年全面掌握羌语,我们还组织村民编了一本《阿尔羌语会话入门》。这当中的第二项和第三项成果,著作权人都是阿尔村人。最后,就是以我们这个项目为实例,来编制一部今后在类似的项目当中也能够使用的培训手册。
记 者:这个项目最大的收获是什么,对非物质文化遗产保护工作的意义是什么?
王云霞:最大的收获就是在这样一个羌文化保护的志愿者项目当中,探索出了一条关于少数民族文化保护工作的比较新的思路:发动当地的村民来保护当地文化。这个思路并不是我们首先提出来的,因为CHP以前做少数民族保护项目的时候也一直用这样的一种思路。但是在我们这个项目当中有一些比较新的地方,从整个专家组一直到当地的村民,全部都是志愿者。为了保证阿尔村民最后成果的知识产权,打消村民关于项目产出成果最终去向的疑虑,CHP与阿尔村村民委员会签订了一份协议书,保证这些成果的知识产权完全属于阿尔村人。
实际上,我们在村里边走访的过程当中,村民都会非常兴奋地告诉我们说,“我们都知道阿尔村有什么样的特色”,甚至很有意思的是,这个村的村民对“非物质文化遗产”的体会,其实比我所接触到的大多数大学生,说的还要更加顺口。这一点说明他们很清楚他们自己的长处,主要是在非物质文化遗产这一块,文化自觉是可以培养的。
记 者:对这样的村落应该怎样保护?把它建成生态博物馆是否合适?
王云霞:我认为生态博物馆本身是很好的理念。尊重当地人权利,促进当地人的发展需求,而不是保护起来不让发展。在生态博物馆中,村民是文化的主人,而不是被经营的对象。但是,国内一些生态博物馆的运营权被地方政府承包给旅游公司,以盈利为目的的经营一方面掠夺了当地人的重要资源。另一方面也使文化遗产的保护变了味。